☑1 Καὶ И ἐλυπήθη был опечален Ιωνας Иона λύπην печалью μεγάλην большой καὶ и συνεχύθη. был приведён в смятение.☑2 καὶ и προσεύξατο молился πρὸς к κύριον Господу καὶ и εἶπεν сказал он: Ὦ О κύριε, Господь, οὐχ [разве] не οὗτοι эти οἱ λόγοι слова́ μου мои ἔτι ещё ὄντος сущего μου меня ἐν в τῇ γῇ земле μου моей διὰ из-за τοῦτο этого προέφθασα прежде τοῦ φυγεῖν сбежал εἰς в Θαρσις, Фарсис, διότι потому что ἔγνων узнал я ὅτι что σὺ Ты ἐλεήμων милостивый καὶ и οἰκτίρμων, отзывчивый, μακρόθυμος снисходительный καὶ и πολυέλεος многомилостивый καὶ и μετανοῶν сожалеющий ἐπὶ относительно ταῖς κακίαις. злых.☑3 καὶ И νῦν, теперь, δέσποτα Владыка κύριε, Господи, λαβὲ возьми τὴν ψυχήν жизнь μου мою ἀπ᾽ от ἐμοῦ, меня, ὅτι потому что καλὸν хорошо τὸ ἀποθανεῖν умереть με мне ἢ чем ζῆν жить με. мне.☑4 καὶ И εἶπεν сказал κύριος Господь πρὸς к Ιωναν Ионе: Εἰ Действительно [ли] σφόδρα очень λελύπησαι огорчился σύ ты?☑5 καὶ И ἐξῆλθεν вышел Ιωνας Иона ἐκ из τῆς πόλεως го́рода καὶ и ἐκάθισεν сел ἀπέναντι напротив τῆς πόλεως· го́рода; καὶ и ἐποίησεν сделал ἑαυτῷ себе ἐκεῖ там σκηνὴν палатку καὶ и ἐκάθητο сидел ὑποκάτω под αὐτῆς ней ἐν в σκιᾷ, тени́, ἕως до οὗ которого [времени] ἀπίδῃ увидит τί что́ ἔσται будет τῇ πόλει. городу.☑6 καὶ И προσέταξεν приказал κύριος Господь ὁ θεὸς Бог κολοκύνθῃ, тыкве, καὶ и ἀνέβη взошла ὑπὲρ над κεφαλῆς головой τοῦ Ιωνα Ионы τοῦ [чтобы] εἶναι быть σκιὰν тенью ὑπεράνω превыше τῆς κεφαλῆς головы́ αὐτοῦ его τοῦ [чтобы] σκιάζειν покрывать αὐτῷ его ἀπὸ от τῶν κακῶν обид αὐτοῦ· его; καὶ и ἐχάρη обрадовался Ιωνας Иона ἐπὶ о τῇ κολοκύνθῃ тыкве χαρὰν радостью μεγάλην. большой.☑7 καὶ И προσέταξεν приказал ὁ θεὸς Бог σκώληκι червю ἑωθινῇ поутру τῇ ἐπαύριον, [на] следующий день, καὶ и ἐπάταξεν поразил τὴν κολόκυνθαν, тыкву, καὶ и ἀπεξηράνθη. засохла.☑8 καὶ И ἐγένετο [это] сделалось ἅμα одновременно τῷ ἀνατεῖλαι [при] восходе τὸν ἥλιον солнца καὶ и προσέταξεν приказал ὁ θεὸς Бог πνεύματι ветру καύσωνος горячему συγκαίοντι, обжигать, καὶ и ἐπάταξεν ударило ὁ ἥλιος солнце ἐπὶ на τὴν κεφαλὴν голову Ιωνα· Ионы; καὶ и ὠλιγοψύχησεν он стал малодушен καὶ и ἀπελέγετο отказался τὴν ψυχὴν жизни αὐτοῦ его καὶ и εἶπεν сказал: Καλόν Хорошо μοι мне ἀποθανεῖν умереть με мне ἢ нежели ζῆν. жить.☑9 καὶ И εἶπεν сказал ὁ θεὸς Бог πρὸς к Ιωναν Ионе: Εἰ Действительно [ли] σφόδρα очень λελύπησαι огорчился σὺ ты ἐπὶ за τῇ κολοκύνθῃ тыкву? καὶ И εἶπεν он сказал: Σφόδρα Очень λελύπημαι огорчился ἐγὼ я ἕως до θανάτου. смерти.☑10 καὶ И εἶπεν сказал κύριος Господь: Σὺ Ты ἐφείσω жалеешь ὑπὲρ о τῆς κολοκύνθης, тыкве, ὑπὲρ над ἧς которой οὐκ не ἐκακοπάθησας трудился ἐπ᾽ над αὐτὴν ней καὶ и οὐκ не ἐξέθρεψας растил αὐτήν, её, ἣ которая ἐγενήθη сделалась ὑπὸ νύκτα ночью καὶ и ὑπὸ νύκτα ночью ἀπώλετο. погибла.☑11 ἐγὼ Я δὲ же οὐ [разве] не φείσομαι буду щадить ὑπὲρ над Νινευη Ниневией τῆς πόλεως городом τῆς μεγάλης, великим, ἐν в ᾗ котором κατοικοῦσιν обитающих πλείους больше ἢ чем δώδεκα двенадцать μυριάδες десятков тысяч ἀνθρώπων, людей, οἵτινες которые οὐκ не ἔγνωσαν узнаю́т δεξιὰν правую [руку] αὐτῶν их ἢ или ἀριστερὰν левую [руку] αὐτῶν, их, καὶ и κτήνη [крупный] скот πολλά многий?