☑1 Καὶ И ἔσται будет ἐπ᾽ в ἐσχάτων последние τῶν ἡμερῶν дни ἐμφανὲς явлено τὸ ὄρος гору τοῦ κυρίου, Го́спода, ἕτοιμον готовую ἐπὶ на τὰς κορυφὰς вершинах τῶν ὀρέων, гор, καὶ и μετεωρισθήσεται возвысится ὑπεράνω превыше τῶν βουνῶν· холмов; καὶ и σπεύσουσιν поспешат πρὸς к αὐτὸ ней λαοί, народы,☑2 καὶ и πορεύσονται отправятся ἔθνη народы πολλὰ многие καὶ и ἐροῦσιν скажут Δεῦτε Идите ἀναβῶμεν взойдём εἰς на τὸ ὄρος гору κυρίου Го́спода καὶ и εἰς в τὸν οἶκον дом τοῦ θεοῦ Бога Ιακωβ, Иакова, καὶ и δείξουσιν Он покажет ἡμῖν нам τὴν ὁδὸν путь αὐτοῦ, Его, καὶ и πορευσόμεθα отправимся ἐν ταῖς τρίβοις путями αὐτοῦ· Его; ὅτι потому что ἐκ из Σιων Сиона ἐξελεύσεται выйдет νόμος Закон καὶ и λόγος слово κυρίου Го́спода ἐξ из Ιερουσαλημ. Иерусалима.☑3 καὶ и κρινεῖ будет судить ἀνὰ по μέσον середине λαῶν народов πολλῶν многих καὶ и ἐξελέγξει обличит ἔθνη племена ἰσχυρὰ сильные ἕως до εἰς γῆν земли́ μακράν, дальней, καὶ и κατακόψουσιν разделят τὰς ῥομφαίας мечи αὐτῶν их εἰς на ἄροτρα плуги καὶ и τὰ δόρατα ко́пья αὐτῶν их εἰς на δρέπανα, серпы, καὶ и οὐκέτι уже́ μὴ не ἀντάρῃ подымет ἔθνος народ ἐπ᾽ на ἔθνος народ ῥομφαίαν, меч, καὶ и οὐκέτι уже́ μὴ не μάθωσιν будут учиться πολεμεῖν. воевать.☑4 καὶ и ἀναπαύσεται отдохнёт ἕκαστος каждый ὑποκάτω под ἀμπέλου виноградной лозой αὐτοῦ его καὶ и ἕκαστος каждый ὑποκάτω под συκῆς смоковницей αὐτοῦ, его, καὶ и οὐκ не ἔσται будет ὁ ἐκφοβῶν, пугающего, διότι потому что τὸ στόμα уста κυρίου Го́спода παντοκράτορος Вседержителя ἐλάλησεν произнесли ταῦτα. это.☑5 ὅτι потому что πάντες все οἱ λαοὶ народы πορεύσονται отправятся ἕκαστος каждый τὴν ὁδὸν путём αὐτοῦ, его, ἡμεῖς мы δὲ же πορευσόμεθα отправимся ἐν в ὀνόματι имени κυρίου Го́спода θεοῦ Бога ἡμῶν нашего εἰς во τὸν αἰῶνα век καὶ и ἐπέκεινα. по ту сторону.☑6 ἐν в τῇ ἡμέρᾳ день ἐκείνῃ, тот, λέγει говорит κύριος, Господь, συνάξω Я соберу τὴν συντετριμμένην сломанное καὶ и τὴν ἐξωσμένην разогнанное εἰσδέξομαι внутрь приму καὶ и οὓς которых ἀπωσάμην· изгнал;☑7 καὶ и θήσομαι Я поставлю τὴν συντετριμμένην сломанное εἰς в ὑπόλειμμα остаток καὶ и τὴν ἀπωσμένην изгнанное εἰς в ἔθνος народ ἰσχυρόν, сильный, καὶ и βασιλεύσει будет царствовать κύριος Господь ἐπ᾽ над αὐτοὺς ними ἐν на ὄρει горе́ Σιων Сионе ἀπὸ от τοῦ νῦν ныне καὶ и ἕως на εἰς τὸν αἰῶνα. вечно.☑8 καὶ и σύ, ты, πύργος башня ποιμνίου ста́да αὐχμώδης, строгая, θύγατερ дочь Σιων, Сиона, ἐπὶ к σὲ тебе ἥξει придёт καὶ и εἰσελεύσεται будет входить ἡ ἀρχὴ нача́ло ἡ πρώτη, первое, βασιλεία царство ἐκ из Βαβυλῶνος Вавилона τῇ θυγατρὶ дочери Ιερουσαλημ. Иерусалима.☑9 Καὶ И νῦν теперь ἵνα так что τί что [же] ἔγνως узнал ты κακά зло μὴ не [разве] βασιλεὺς царь οὐκ не ἦν был σοι тебе ἢ или ἡ βουλή совет σου твой ἀπώλετο погиб ὅτι что κατεκράτησάν схватили σου тебя ὠδῖνες му́ки ὡς как τικτούσης рождающую☑10 ὤδινε напрягайся καὶ и ἀνδρίζου мужайся καὶ и ἔγγιζε, приближайся, θύγατερ дочь Σιων, Сиона, ὡς как τίκτουσα· рождающая; διότι потому что νῦν теперь ἐξελεύσῃ выйдешь ἐκ из πόλεως го́рода καὶ и κατασκηνώσεις расположишься ἐν в πεδίῳ долине καὶ и ἥξεις дойдёшь ἕως до Βαβυλῶνος· Вавилона; ἐκεῖθεν оттуда ῥύσεταί избавит σε тебя καὶ и ἐκεῖθεν оттуда λυτρώσεταί выкупит σε тебя κύριος Господь ὁ θεός Бог σου твой ἐκ от χειρὸς руки́ ἐχθρῶν врагов σου. твоих.☑11 καὶ а νῦν теперь ἐπισυνήχθη собрались ἐπὶ на σὲ тебя ἔθνη народы πολλὰ многие οἱ λέγοντες говорящие Ἐπιχαρούμεθα, Порадуются, καὶ и ἐπόψονται насмотрятся ἐπὶ на Σιων Сион οἱ ὀφθαλμοὶ глаза́ ἡμῶν. наши.☑12 αὐτοὶ они δὲ же οὐκ не ἔγνωσαν узнали τὸν λογισμὸν план κυρίου Го́спода καὶ и οὐ не συνῆκαν поняли τὴν βουλὴν решение αὐτοῦ, Его, ὅτι потому что συνήγαγεν Он собрал αὐτοὺς их ὡς как δράγματα снопы ἅλωνος. гумна́.☑13 ἀνάστηθι встань καὶ и ἀλόα молоти αὐτούς, их, θύγατερ дочь Σιων, Сиона, ὅτι потому что τὰ κέρατά рога́ σου твои θήσομαι Я сделаю σιδηρᾶ железные καὶ и τὰς ὁπλάς копыта σου твои θήσομαι Я сделаю χαλκᾶς, медные, καὶ и κατατήξεις сокрушишь ἐν αὐτοῖς ими ἔθνη племена καὶ и λεπτυνεῖς ослабишь λαοὺς народы πολλοὺς многие καὶ и ἀναθήσεις посвятишь τῷ κυρίῳ Господу τὸ πλῆθος изобилие αὐτῶν их καὶ и τὴν ἰσχὺν могущество αὐτῶν их τῷ κυρίῳ Господу πάσης всей τῆς γῆς. земли́.