☑1 Ἐγένοντο Сделались δὲ же καὶ и ψευδοπροφῆται лжепророки ἐν в τῷ λαῷ, народе, ὡς как καὶ и ἐν в ὑμῖν вас ἔσονται будут ψευδοδιδάσκαλοι, лжеучители, οἵτινες которые παρεισάξουσιν привнесут αἱρέσεις ереси ἀπωλείας, гибели, καὶ и τὸν ἀγοράσαντα выкупившего αὐτοὺς их δεσπότην Владыку ἀρνούμενοι, отрицающие, ἐπάγοντες наводящие ἑαυτοῖς себе ταχινὴν скорую ἀπώλειαν. гибель.☑2 καὶ И πολλοὶ многие ἐξακολουθήσουσιν последуют αὐτῶν их ταῖς ἀσελγείαις, распущенностям, δι᾽ через οὓς которых ἡ ὁδὸς дорога τῆς ἀληθείας истины βλασφημηθήσεται· будет подвергнута хуле;☑3 καὶ и ἐν в πλεονεξίᾳ стяжательстве πλαστοῖς [с] притворными λόγοις словами ὑμᾶς вами ἐμπορεύσονται· будут торговать; οἷς которым τὸ κρίμα приговор ἔκπαλαι издавна οὐκ не ἀργεῖ, бездействует, καὶ и ἡ ἀπώλεια расплата αὐτῶν их οὐ не νυστάζει. дремлет.☑4 Εἰ Если γὰρ ведь ὁ θεὸς Бог ἀγγέλων ангелов ἁμαρτησάντων согрешивших οὐκ не ἐφείσατο, пощадил, ἀλλὰ но σειραῖς [в] верёвках ζόφου мрака ταρταρώσας бросивший в тартар παρέδωκεν передал εἰς на κρίσιν суд τηρουμένους, сохраняемых,☑5 καὶ и ἀρχαίου древнего κόσμου мира οὐκ не ἐφείσατο, пощадил, ἀλλὰ но ὄγδοον восьмого Νῶε Ноя δικαιοσύνης праведности κήρυκα глашатая ἐφύλαξεν, сберёг, κατακλυσμὸν потоп κόσμῳ миру ἀσεβῶν нечестивых ἐπάξας, наведший,☑6 καὶ и πόλεις города́ Σοδόμων Содома καὶ и Γομόρρας Гоморры τεφρώσας испепеливший [καταστροφῇ] [на] ниспровержение κατέκρινεν, осудил, ὑπόδειγμα [в] пример μελλόντων готовящегося ἀσεβέ[σ]ιν нечестивым τεθεικώς, положивший,☑7 καὶ а δίκαιον праведного Λὼτ Лота καταπονούμενον удручаемого ὑπὸ от τῆς τῶν ἀθέσμων бесчестных ἐν в ἀσελγείᾳ распущенности ἀναστροφῆς поведения ἐρρύσατο· избавил;☑8 βλέμματι взором γὰρ ведь καὶ и ἀκοῇ слухом ὁ δίκαιος праведный ἐγκατοικῶν живущий ἐν у αὐτοῖς них ἡμέραν день ἐξ изо ἡμέρας дня ψυχὴν душу δικαίαν праведную ἀνόμοις беззаконными ἔργοις делами ἐβασάνιζεν· подвергал муке;☑9 οἶδεν знает κύριος Господь εὐσεβεῖς [как] благочестивых ἐκ от πειρασμοῦ искушения ῥύεσθαι, избавлять, ἀδίκους неправедных δὲ же εἰς для ἡμέραν дня κρίσεως суда κολαζομένους наказываемых τηρεῖν, сохранять,☑10 μάλιστα наиболее δὲ же τοὺς ὀπίσω за σαρκὸς плотью ἐν в ἐπιθυμίᾳ страсти μιασμοῦ осквернения πορευομένους идущих καὶ и κυριότητος господство καταφρονοῦντας. презирающих. Τολμηταί, Наглецы, αὐθάδεις, самодовольные, δόξας славы οὐ не τρέμουσιν дрожат βλασφημοῦντες, хулящие,☑11 ὅπου где ἄγγελοι ангелы ἰσχύϊ могуществом καὶ и δυνάμει силой μείζονες бо́льшие ὄντες сущие οὐ не φέρουσιν несут κατ᾽ против αὐτῶν них παρὰ от κυρίου Го́спода βλάσφημον хулительный κρίσιν. суд.☑12 οὗτοι Эти δέ, же, ὡς как ἄλογα бессмысленные ζῷα животные γεγεννημένα рождённые φυσικὰ природные εἰς для ἅλωσιν поимки καὶ и φθοράν, уничтожения, ἐν в οἷς котором ἀγνοοῦσιν не знают βλασφημοῦντες, хулящие, ἐν в τῇ φθορᾷ уничтожении αὐτῶν их καὶ и φθαρήσονται, будут уничтожены,☑13 ἀδικούμενοι повреждаемые μισθὸν [в] расплату ἀδικίας· неправедности; ἡδονὴν наслаждением ἡγούμενοι считающие τὴν ἐν на ἡμέρᾳ дню τρυφήν, роскошь, σπίλοι пятна καὶ и μῶμοι пороки ἐντρυφῶντες роскошествующие ἐν в ταῖς ἀπάταις обманах αὐτῶν их συνευωχούμενοι вместе пирующие ὑμῖν, [с] вами,☑14 ὀφθαλμοὺς глаза́ ἔχοντες имеющие μεστοὺς полные μοιχαλίδος прелюбодейства καὶ и ἀκαταπαύστους непрерывных ἁμαρτίας, грехов, δελεάζοντες приманивающие ψυχὰς ду́ши ἀστηρίκτους, нетвёрдые, καρδίαν сердце γεγυμνασμένην наупражнявшееся πλεονεξίας [в] стяжательстве ἔχοντες, имеющие, κατάρας проклятия τέκνα, дети,☑15 καταλείποντες оставляющие εὐθεῖαν прямой ὁδὸν путь ἐπλανήθησαν, они заблудились, ἐξακολουθήσαντες последовавшие τῇ ὁδῷ пути τοῦ Βαλαὰμ Валаама τοῦ Βοσόρ, [сына] Восора, ὃς который μισθὸν плату ἀδικίας неправедности ἠγάπησεν полюбил☑16 ἔλεγξιν обличение δὲ же ἔσχεν возымел ἰδίας собственного παρανομίας· противозакония; ὑποζύγιον подъярёмное животное ἄφωνον безгласное ἐν в ἀνθρώπου человека φωνῇ голосе φθεγξάμενον произнёсшее ἐκώλυσεν воспрепятствовало τὴν τοῦ προφήτου пророка παραφρονίαν. безумию.☑17 Οὗτοί Эти εἰσιν есть πηγαὶ источники ἄνυδροι безводные καὶ и ὁμίχλαι клочья тумана ὑπὸ λαίλαπος бурей ἐλαυνόμεναι, гонимые, οἷς которым ὁ ζόφος мрак τοῦ σκότους тьмы τετήρηται. сохранён.☑18 ὑπέρογκα Сверхобъёмистое γὰρ ведь ματαιότητος суеты φθεγγόμενοι произносящие δελεάζουσιν приманивают ἐν в ἐπιθυμίαις желаниях σαρκὸς плоти ἀσελγείαις распущенностях τοὺς ὀλίγως немного ἀποφεύγοντας отбегающих τοὺς ἐν в πλάνῃ обмане ἀναστρεφομένους, [от]вращающихся,☑19 ἐλευθερίαν свободу αὐτοῖς им ἐπαγγελλόμενοι, обещающие, αὐτοὶ сами δοῦλοι рабы ὑπάρχοντες пребывающие τῆς φθορᾶς· растления; ᾧ которым γάρ ведь τις кто ἥττηται, побеждён, τούτῳ тому δεδούλωται. он порабощён.☑20 εἰ Если γὰρ ведь ἀποφυγόντες избежавшие τὰ μιάσματα скверен τοῦ κόσμου мира ἐν в ἐπιγνώσει познании τοῦ κυρίου Го́спода [ἡμῶν] нашего καὶ и σωτῆρος Спасителя Ἰησοῦ Иисуса Χριστοῦ Христа τούτοις этим δὲ же πάλιν опять ἐμπλακέντες впутанные ἡττῶνται, побеждаются, γέγονεν сделалось αὐτοῖς им τὰ ἔσχατα последнее χείρονα худшее τῶν πρώτων. первого.☑21 κρεῖττον Лучше γὰρ ведь ἦν было αὐτοῖς им μὴ не ἐπεγνωκέναι познать τὴν ὁδὸν доро́ги τῆς δικαιοσύνης праведности ἢ чем ἐπιγνοῦσιν познавшим ὑποστρέψαι возвратиться ἐκ от τῆς παραδοθείσης переданной αὐτοῖς им ἁγίας святой ἐντολῆς. заповеди.☑22 συμβέβηκεν Произошло αὐτοῖς [с] ними τὸ τῆς ἀληθοῦς [по] истинной παροιμίας, пословице, Κύων Пёс ἐπιστρέψας обратившийся ἐπὶ к τὸ ἴδιον собственной ἐξέραμα, блевотине, καί, и, Ὗς Свинья λουσαμένη вымывшаяся εἰς к κυλισμὸν валянию βορβόρου. [в] помоях.