☑1 Καὶ И τῷ ἀγγέλῳ вестнику τῆς ἐν в Σάρδεσιν Сардах ἐκκλησίας церкви γράψον· напиши; Τάδε Это λέγει говорит ὁ ἔχων Имеющий τὰ ἑπτὰ семь πνεύματα ду́хов τοῦ θεοῦ Бога καὶ и τοὺς ἑπτὰ семь ἀστέρας· звёзд; Οἶδά Знаю σου твои τὰ ἔργα, дела́, ὅτι что ὄνομα имя ἔχεις имеешь ὅτι что ζῇς, живёшь, καὶ а νεκρὸς мёртвый εἶ. есть.☑2 γίνου Делайся γρηγορῶν, бодрствующий, καὶ и στήρισον утверди τὰ λοιπὰ остальных ἃ которые ἔμελλον готовятся ἀποθανεῖν, умереть, οὐ не γὰρ ведь εὕρηκά Я нашёл σου твои τὰ ἔργα дела́ πεπληρωμένα исполненными ἐνώπιον перед τοῦ θεοῦ Богом μου· Моим;☑3 μνημόνευε помни οὖν итак πῶς как εἴληφας ты получил καὶ и ἤκουσας, ты услышал, καὶ и τήρει, соблюдай, καὶ и μετανόησον. покайся. ἐὰν Если οὖν итак μὴ не γρηγορήσῃς, будешь бодрствовать, ἥξω приду ὡς как κλέπτης, вор, καὶ и οὐ нет μὴ не γνῷς узнаешь ποίαν [в] какой ὥραν час ἥξω приду ἐπὶ на σέ. тебя.☑4 ἀλλὰ Но ἔχεις имеешь ὀλίγα немногие ὀνόματα имена ἐν в Σάρδεσιν Сардах ἃ которые οὐκ не ἐμόλυναν осквернили τὰ ἱμάτια одежды αὐτῶν, их, καὶ и περιπατήσουσιν будут ходить μετ᾽ со ἐμοῦ Мной ἐν в λευκοῖς, белом, ὅτι потому что ἄξιοί достойны εἰσιν. есть.☑5 ὁ νικῶν Побеждающий οὕτως так περιβαλεῖται оденется ἐν в ἱματίοις одежды λευκοῖς, белые, καὶ и οὐ нет μὴ не ἐξαλείψω сотру τὸ ὄνομα имя αὐτοῦ его ἐκ из τῆς βίβλου книги τῆς ζωῆς, жизни, καὶ и ὁμολογήσω заявлю τὸ ὄνομα имя αὐτοῦ его ἐνώπιον перед τοῦ πατρός Отцом μου моим καὶ и ἐνώπιον перед τῶν ἀγγέλων ангелами αὐτοῦ. Его.☑6 ὁ ἔχων Имеющий οὖς ухо ἀκουσάτω пусть услышит τί что τὸ πνεῦμα Дух λέγει говорит ταῖς ἐκκλησίαις. церквам.☑7 Καὶ И τῷ ἀγγέλῳ вестнику τῆς ἐν в Φιλαδελφείᾳ Филадельфии ἐκκλησίας церкви γράψον· напиши; Τάδε Это λέγει говорит ὁ ἅγιος, Святой, ὁ ἀληθινός, Истинный, ὁ ἔχων Имеющий τὴν κλεῖν ключ Δαυίδ, Давида, ὁ ἀνοίγων Открывающий καὶ и οὐδεὶς никто κλείσει, закроет, καὶ и κλείων Закрывающий καὶ и οὐδεὶς никто ἀνοίγει· откроет;☑8 Οἶδά Знаю σου твои τὰ ἔργα, дела́, ἰδοὺ вот δέδωκα Я дал ἐνώπιόν перед σου тобой θύραν дверь ἠνεῳγμένην, открытую, ἣν которую οὐδεὶς никто δύναται может κλεῖσαι закрыть αὐτήν, её, ὅτι потому что μικρὰν малую ἔχεις имеешь δύναμιν, силу, καὶ и ἐτήρησάς ты сохранил μου Моё τὸν λόγον, слово, καὶ и οὐκ не ἠρνήσω отказался ты τὸ ὄνομά имени μου. Моего.☑9 ἰδοὺ Вот διδῶ даю ἐκ из τῆς συναγωγῆς синагоги τοῦ Σατανᾶ, Сатаны, τῶν λεγόντων называющих ἑαυτοὺς себя самих Ἰουδαίους Иудеями εἶναι, быть, καὶ и οὐκ не εἰσὶν есть ἀλλὰ но ψεύδονται· лгут; ἰδοὺ вот ποιήσω сделаю αὐτοὺς им ἵνα что ἥξουσιν придут καὶ и προσκυνήσουσιν падут ниц ἐνώπιον перед τῶν ποδῶν ногами σου, твоими, καὶ и γνῶσιν они узнали ὅτι что ἐγὼ Я ἠγάπησά полюбил σε. тебя.☑10 ὅτι Потому что ἐτήρησας ты сохранил τὸν λόγον слово τῆς ὑπομονῆς стойкости μου, Моей, κἀγώ и Я σε тебя τηρήσω сохраню ἐκ от τῆς ὥρας часа τοῦ πειρασμοῦ искушения τῆς μελλούσης будущего ἔρχεσθαι приходящего ἐπὶ на τῆς οἰκουμένης обитаемую [землю] ὅλης всю πειράσαι испытать τοὺς κατοικοῦντας обитающих ἐπὶ на τῆς γῆς. земле.☑11 ἔρχομαι Прихожу ταχύ· быстро; κράτει держи ὃ которое ἔχεις, имеешь, ἵνα чтобы μηδεὶς никто λάβῃ взял τὸν στέφανόν венок σου. твой.☑12 ὁ νικῶν Побеждающего ποιήσω сделаю αὐτὸν его στῦλον столпом ἐν в τῷ ναῷ святилище τοῦ θεοῦ Бога μου, Моего, καὶ и ἔξω вон οὐ нет μὴ не ἐξέλθῃ выйдет ἔτι, ещё, καὶ и γράψω напишу ἐπ᾽ на αὐτὸν нём τὸ ὄνομα имя τοῦ θεοῦ Бога μου Моего καὶ и τὸ ὄνομα имя τῆς πόλεως го́рода τοῦ θεοῦ Бога μου, Моего, τῆς καινῆς нового Ἰερουσαλήμ, Иерусалима, ἡ καταβαίνουσα сходящего ἐκ с τοῦ οὐρανοῦ неба ἀπὸ от τοῦ θεοῦ Бога μου, Моего, καὶ и τὸ ὄνομά имя μου Моё τὸ καινόν. новое.☑13 ὁ ἔχων Имеющий οὖς ухо ἀκουσάτω пусть услышит τί что τὸ πνεῦμα Дух λέγει говорит ταῖς ἐκκλησίαις. церквам.☑14 Καὶ И τῷ ἀγγέλῳ вестнику τῆς ἐν в Λαοδικείᾳ Лаодикии ἐκκλησίας церкви γράψον· напиши; Τάδε Это λέγει говорит ὁ Ἀμήν, Аминь, ὁ μάρτυς Свидетель ὁ πιστὸς верный καὶ и ἀληθινός, истинный, ἡ ἀρχὴ Нача́ло τῆς κτίσεως создания τοῦ θεοῦ· Бога;☑15 Οἶδά Знаю σου твои τὰ ἔργα, дела́, ὅτι что οὔτε и не ψυχρὸς холоден εἶ ты есть οὔτε и не ζεστός. горяч. ὄφελον Должно [чтобы] ψυχρὸς холоден ἦς ты был ἢ или ζεστός. горяч.☑16 οὕτως, Так, ὅτι потому что χλιαρὸς тёплый εἶ ты есть καὶ и οὔτε и не ζεστὸς горяч οὔτε и не ψυχρός, холоден, μέλλω готовлюсь σε тебя ἐμέσαι изрыгнуть ἐκ из τοῦ στόματός уст μου. моих.☑17 ὅτι Потому что λέγεις говоришь ὅτι что Πλούσιός Богатый εἰμι есть καὶ и πεπλούτηκα я разбогател καὶ и οὐδὲν ни [в] чём χρείαν нужду ἔχω, имею, καὶ и οὐκ не οἶδας знаешь ὅτι что σὺ ты εἶ есть ὁ ταλαίπωρος несчастный καὶ и ἐλεεινὸς жалкий καὶ и πτωχὸς нищий καὶ и τυφλὸς слепой καὶ и γυμνός, нагой,☑18 συμβουλεύω советую σοι тебе ἀγοράσαι купить παρ᾽ у ἐμοῦ Меня χρυσίον золото πεπυρωμένον раскалённое ἐκ из πυρὸς огня ἵνα чтобы πλουτήσῃς, ты разбогател, καὶ и ἱμάτια одежды λευκὰ белые ἵνα чтобы περιβάλῃ ты оделся καὶ и μὴ не φανερωθῇ был сделан явным ἡ αἰσχύνη позор τῆς γυμνότητός наготы σου, твоей, καὶ и κολλ[ο]ύριον коллурий ἐγχρῖσαι намазать τοὺς ὀφθαλμούς глаза́ σου твои ἵνα чтобы βλέπῃς. ты видел.☑19 ἐγὼ Я ὅσους скольких ἐὰν если φιλῶ буду любить ἐλέγχω обличаю καὶ и παιδεύω· наказываю; ζήλευε проявляй горячность οὖν итак καὶ и μετανόησον. покайся.☑20 ἰδοὺ Вот ἕστηκα стою́ ἐπὶ у τὴν θύραν двери́ καὶ и κρούω· стучу; ἐάν если τις кто ἀκούσῃ послушает τῆς φωνῆς го́лоса μου Моего καὶ и ἀνοίξῃ откроет τὴν θύραν, дверь, [καὶ] и εἰσελεύσομαι войду πρὸς к αὐτὸν нему καὶ и δειπνήσω поужинаю μετ᾽ с αὐτοῦ ним καὶ и αὐτὸς он μετ᾽ со ἐμοῦ. Мной.☑21 ὁ νικῶν Побеждающему δώσω дам αὐτῷ ему καθίσαι сесть μετ᾽ со ἐμοῦ Мной ἐν на τῷ θρόνῳ престоле μου, Моём, ὡς как κἀγὼ и Я ἐνίκησα победил καὶ и ἐκάθισα сел μετὰ с τοῦ πατρός Отцом μου Моим ἐν на τῷ θρόνῳ престоле αὐτοῦ. Его.☑22 ὁ ἔχων Имеющий οὖς ухо ἀκουσάτω пусть услышит τί что τὸ πνεῦμα Дух λέγει говорит ταῖς ἐκκλησίαις. церквам.