☑1 Καὶ И ἐλάλησεν сказал κύριος Господь πρὸς к Μωυσῆν Моисею λέγων говорящий:☑2 Λάλησον Скажи πρὸς к τοὺς υἱοὺς сыновьям Ισραηλ Израиля λέγων говорящий: Ψυχὴ Душа́ ἐὰν если ἁμάρτῃ согрешит ἔναντι перед κυρίου Господом ἀκουσίως невольно ἀπὸ от τῶν προσταγμάτων заповедей κυρίου, Го́спода, ὧν которых οὐ не δεῖ надлежит ποιεῖν, делать, καὶ и ποιήσῃ сделает ἕν одно τι что-нибудь ἀπ᾽ из αὐτῶν· них;☑3 ἐὰν если μὲν ведь ὁ ἀρχιερεὺς первосвященник ὁ κεχρισμένος помазанный ἁμάρτῃ согрешит τοῦ [чтобы] τὸν λαὸν народ ἁμαρτεῖν, погубить, καὶ и προσάξει принесёт περὶ о τῆς ἁμαρτίας грехе αὐτοῦ, его, ἧς которым ἥμαρτεν, согрешил, μόσχον телёнка ἐκ из βοῶν быков ἄμωμον безупречного τῷ κυρίῳ Господу περὶ о τῆς ἁμαρτίας грехе αὐτοῦ. его.☑4 καὶ И προσάξει [пусть] принесёт τὸν μόσχον телёнка παρὰ у τὴν θύραν двери́ τῆς σκηνῆς скинии τοῦ μαρτυρίου свидетельства ἔναντι перед κυρίου Господом καὶ и ἐπιθήσει наложит τὴν χεῖρα руку αὐτοῦ его ἐπὶ на τὴν κεφαλὴν голову τοῦ μόσχου телёнка ἔναντι перед κυρίου Господом καὶ и σφάξει заколет τὸν μόσχον телёнка ἐνώπιον перед κυρίου. Господом.☑5 καὶ И λαβὼν взявший ὁ ἱερεὺς священник ὁ χριστὸς помазанник ὁ τετελειωμένος сделанный совершенным τὰς χεῖρας [в] ру́ки ἀπὸ от τοῦ αἵματος кро́ви τοῦ μόσχου телёнка καὶ и εἰσοίσει внесёт αὐτὸ её ἐπὶ в τὴν σκηνὴν скинию τοῦ μαρτυρίου· свидетельства;☑6 καὶ и βάψει обмакнёт ὁ ἱερεὺς священник τὸν δάκτυλον палец εἰς в τὸ αἷμα кровь καὶ и προσρανεῖ брызнет ἀπὸ от τοῦ αἵματος кро́ви ἑπτάκις семь раз ἔναντι перед κυρίου Господом κατὰ перед τὸ καταπέτασμα завесой τὸ ἅγιον· святой;☑7 καὶ и ἐπιθήσει приложит ὁ ἱερεὺς священник ἀπὸ от τοῦ αἵματος кро́ви τοῦ μόσχου телёнка ἐπὶ на τὰ κέρατα рога́ τοῦ θυσιαστηρίου жертвенника τοῦ θυμιάματος каждения τῆς [который] συνθέσεως сложения τοῦ ἐναντίον перед κυρίου, Господом, ὅ который ἐστιν есть ἐν в τῇ σκηνῇ скинии τοῦ μαρτυρίου· свидетельства; καὶ и πᾶν вся τὸ αἷμα кровь τοῦ μόσχου телёнка ἐκχεεῖ изольётся παρὰ у τὴν βάσιν ступени τοῦ θυσιαστηρίου жертвенника τῶν ὁλοκαυτωμάτων, всесожжений, ὅ который ἐστιν есть παρὰ у τὰς θύρας дверей τῆς σκηνῆς скинии τοῦ μαρτυρίου. свидетельства.☑8 καὶ И πᾶν весь τὸ στέαρ жир τοῦ μόσχου телёнка τοῦ τῆς ἁμαρτίας греха περιελεῖ удалит ἀπ᾽ из αὐτοῦ, него, τὸ στέαρ жир τὸ κατακαλύπτον покрывающий τὰ ἐνδόσθια внутренности καὶ и πᾶν весь τὸ στέαρ жир τὸ который ἐπὶ на τῶν ἐνδοσθίων внутренностях☑9 καὶ и τοὺς δύο две νεφροὺς почки καὶ и τὸ στέαρ жир τὸ который ἐπ᾽ на αὐτῶν, них, ὅ который ἐστιν есть ἐπὶ на τῶν μηρίων, телёнке, καὶ и τὸν λοβὸν часть τὸν ἐπὶ на τοῦ ἥπατος печени σὺν с τοῖς νεφροῖς почками περιελεῖ удалит αὐτό, его,☑10 ὃν каким τρόπον образом ἀφαιρεῖται отнимает ἀπὸ от τοῦ μόσχου телёнка τοῦ τῆς θυσίας жертвы τοῦ σωτηρίου, спасения, καὶ и ἀνοίσει вознесёт ὁ ἱερεὺς священник ἐπὶ на τὸ θυσιαστήριον жертвенник τῆς καρπώσεως. приношений.☑11 καὶ И τὸ δέρμα кожу τοῦ μόσχου телёнка καὶ и πᾶσαν всю αὐτοῦ его τὴν σάρκα плоть σὺν с τῇ κεφαλῇ головой καὶ и τοῖς ἀκρωτηρίοις конечностями καὶ и τῇ κοιλίᾳ утробу καὶ и τῇ κόπρῳ помёт☑12 καὶ и ἐξοίσουσιν вынесут ὅλον всего τὸν μόσχον телёнка ἔξω вне τῆς παρεμβολῆς становища εἰς в τόπον место καθαρόν, чистое, οὗ где ἐκχεοῦσιν высыпят τὴν σποδιάν, пепел, καὶ и κατακαύσουσιν сожгут αὐτὸν его ἐπὶ на ξύλων дровах ἐν в πυρί· огне; ἐπὶ на τῆς ἐκχύσεως россыпи τῆς σποδιᾶς пепла καυθήσεται. будет сожжён.☑13 Ἐὰν Если δὲ же πᾶσα всё συναγωγὴ собрание Ισραηλ Израиля ἀγνοήσῃ незнающее ἀκουσίως невольно καὶ и λάθῃ было сокрыто ῥῆμα слово ἐξ от ὀφθαλμῶν глаз τῆς συναγωγῆς собрания καὶ и ποιήσωσιν они сделали μίαν одну ἀπὸ из πασῶν всех τῶν ἐντολῶν заповедей κυρίου, Го́спода, ἣ которую οὐ не ποιηθήσεται, сделаешь, καὶ и πλημμελήσωσιν, согрешат,☑14 καὶ и γνωσθῇ будет узнан αὐτοῖς [у] них ἡ ἁμαρτία, грех, ἣν которым ἥμαρτον согрешили ἐν в αὐτῇ, нём, καὶ и προσάξει приведёт ἡ συναγωγὴ собрание μόσχον телёнка ἐκ из βοῶν быков ἄμωμον безупречного περὶ о τῆς ἁμαρτίας грехе καὶ и προσάξει приведёт αὐτὸν его παρὰ к τὰς θύρας дверям τῆς σκηνῆς скинии τοῦ μαρτυρίου. свидетельства.☑15 καὶ И ἐπιθήσουσιν возложат οἱ πρεσβύτεροι старейшины τῆς συναγωγῆς собрания τὰς χεῖρας ру́ки αὐτῶν их ἐπὶ на τὴν κεφαλὴν голову τοῦ μόσχου телёнка ἔναντι перед κυρίου Господом καὶ и σφάξουσιν заколют τὸν μόσχον телёнка ἔναντι перед κυρίου. Господом.☑16 καὶ И εἰσοίσει внесёт ὁ ἱερεὺς священник ὁ χριστὸς помазанник ἀπὸ от τοῦ αἵματος кро́ви τοῦ μόσχου телёнка εἰς в τὴν σκηνὴν скинию τοῦ μαρτυρίου· свидетельства;☑17 καὶ и βάψει обмакнёт ὁ ἱερεὺς священник τὸν δάκτυλον палец ἀπὸ от τοῦ αἵματος кро́ви τοῦ μόσχου телёнка καὶ и ῥανεῖ окропит ἑπτάκις семь раз ἔναντι перед κυρίου Господом κατενώπιον перед τοῦ καταπετάσματος завесой τοῦ ἁγίου· святой;☑18 καὶ и ἀπὸ от τοῦ αἵματος кро́ви ἐπιθήσει наложит ὁ ἱερεὺς священник ἐπὶ на τὰ κέρατα рога́ τοῦ θυσιαστηρίου жертвенника τῶν θυμιαμάτων благовоний τῆς συνθέσεως, сложения, ὅ который ἐστιν есть ἐνώπιον перед κυρίου, Господом, ὅ который ἐστιν есть ἐν в τῇ σκηνῇ скинии τοῦ μαρτυρίου· свидетельства; καὶ и τὸ πᾶν вся αἷμα кровь ἐκχεεῖ изольётся πρὸς у τὴν βάσιν ступени τοῦ θυσιαστηρίου жертвенника τῶν καρπώσεων приношений τῶν πρὸς у τῇ θύρᾳ двери́ τῆς σκηνῆς скинии τοῦ μαρτυρίου. свидетельства.☑19 καὶ И τὸ πᾶν весь στέαρ жир περιελεῖ удалит ἀπ᾽ из αὐτοῦ него καὶ и ἀνοίσει вознесёт ἐπὶ на τὸ θυσιαστήριον· жертвенник;☑20 καὶ и ποιήσει сделает τὸν μόσχον телёнка ὃν каким τρόπον образом ἐποίησεν он сделал τὸν μόσχον телёнка τὸν τῆς ἁμαρτίας, греха, οὕτως так ποιηθήσεται· сделаешь; καὶ и ἐξιλάσεται помолится περὶ о αὐτῶν них ὁ ἱερεύς, священник, καὶ и ἀφεθήσεται будет прощён αὐτοῖς им ἡ ἁμαρτία. грех.☑21 καὶ И ἐξοίσουσιν вынесут τὸν μόσχον телёнка ὅλον всего ἔξω вне τῆς παρεμβολῆς становища καὶ и κατακαύσουσιν сожгут τὸν μόσχον, телёнка, ὃν каким τρόπον образом κατέκαυσαν [он] сжёг τὸν μόσχον телёнка τὸν πρότερον. прежде. ἁμαρτία Грех συναγωγῆς собрания ἐστιν. он есть.☑22 Ἐὰν Если δὲ же ὁ ἄρχων начальник ἁμάρτῃ согрешит καὶ и ποιήσῃ сделает μίαν одну ἀπὸ из πασῶν всех τῶν ἐντολῶν заповедей κυρίου Го́спода τοῦ θεοῦ Бога αὐτῶν, их, ἣ которую οὐ не ποιηθήσεται, сделаешь, ἀκουσίως невольно καὶ и ἁμάρτῃ согрешит καὶ и πλημμελήσῃ, преступит,☑23 καὶ и γνωσθῇ будет узнан αὐτῷ им ἡ ἁμαρτία, грех, ἣν которым ἥμαρτεν согрешил ἐν в αὐτῇ, нём, καὶ и προσοίσει [да] принесёт τὸ δῶρον дар αὐτοῦ его χίμαρον козлёнка ἐξ из αἰγῶν, коз, ἄρσεν самца ἄμωμον. безупречного.☑24 καὶ И ἐπιθήσει наложит τὴν χεῖρα руку ἐπὶ на τὴν κεφαλὴν голову τοῦ χιμάρου, козлёнка, καὶ и σφάξουσιν заколет αὐτὸν его ἐν в τόπῳ, месте, οὗ где σφάζουσιν закалывают τὰ ὁλοκαυτώματα всесожжения ἐνώπιον перед κυρίου· Господом; ἁμαρτία грех ἐστίν. он есть.☑25 καὶ И ἐπιθήσει наложит ὁ ἱερεὺς священник ἀπὸ от τοῦ αἵματος кро́ви τοῦ τῆς ἁμαρτίας греха τῷ δακτύλῳ пальцем ἐπὶ на τὰ κέρατα рога́ τοῦ θυσιαστηρίου жертвенника τῶν ὁλοκαυτωμάτων· всесожжений; καὶ а τὸ πᾶν вся αἷμα кровь αὐτοῦ его ἐκχεεῖ изольётся παρὰ у τὴν βάσιν ступени τοῦ θυσιαστηρίου жертвенника τῶν ὁλοκαυτωμάτων. всесожжений.☑26 καὶ И τὸ πᾶν весь στέαρ жир αὐτοῦ его ἀνοίσει вознесёт ἐπὶ на τὸ θυσιαστήριον жертвенник ὥσπερ как τὸ στέαρ жир θυσίας жертвы σωτηρίου. спасения. καὶ И ἐξιλάσεται помолится περὶ о αὐτοῦ нём ὁ ἱερεὺς священник ἀπὸ от τῆς ἁμαρτίας греха αὐτοῦ, его, καὶ и ἀφεθήσεται будет прощено αὐτῷ. ему.☑27 Ἐὰν Если δὲ же ψυχὴ душа́ μία одна ἁμάρτῃ согрешит ἀκουσίως невольно ἐκ из τοῦ λαοῦ народа τῆς γῆς земли́ ἐν в τῷ ποιῆσαι сделать μίαν одну ἀπὸ из πασῶν всех τῶν ἐντολῶν заповедей κυρίου, Го́спода, ἣ которую οὐ не ποιηθήσεται, сделаешь, καὶ и πλημμελήσῃ, преступит,☑28 καὶ и γνωσθῇ будет узнан αὐτῷ им ἡ ἁμαρτία, грех, ἣν которым ἥμαρτεν согрешил ἐν в αὐτῇ, нём, καὶ и οἴσει поведёт χίμαιραν козочку ἐξ из αἰγῶν, коз, θήλειαν самку ἄμωμον, безупречную, οἴσει поведёт περὶ за τῆς ἁμαρτίας, грех, ἧς которым ἥμαρτεν. согрешил.☑29 καὶ И ἐπιθήσει наложит τὴν χεῖρα руку ἐπὶ на τὴν κεφαλὴν голову τοῦ ἁμαρτήματος греху αὐτοῦ, его, καὶ и σφάξουσιν заколет τὴν χίμαιραν козочку τὴν которая τῆς ἁμαρτίας греха ἐν в τόπῳ, месте, οὗ где σφάζουσιν закалывают τὰ ὁλοκαυτώματα. всесожжения.☑30 καὶ И λήμψεται возьмёт ὁ ἱερεὺς священник ἀπὸ от τοῦ αἵματος кро́ви αὐτῆς её τῷ δακτύλῳ пальцем καὶ и ἐπιθήσει наложит ἐπὶ на τὰ κέρατα рога́ τοῦ θυσιαστηρίου жертвенника τῶν ὁλοκαυτωμάτων· всесожжений; καὶ и πᾶν вся τὸ αἷμα кровь αὐτῆς её ἐκχεεῖ изольётся παρὰ у τὴν βάσιν ступени τοῦ θυσιαστηρίου. жертвенника.☑31 καὶ И πᾶν весь τὸ στέαρ жир περιελεῖ, удалит, ὃν каким τρόπον образом περιαιρεῖται снимается στέαρ жир ἀπὸ с θυσίας жертвы σωτηρίου, спасения, καὶ и ἀνοίσει вознесёт ὁ ἱερεὺς священник ἐπὶ на τὸ θυσιαστήριον жертвенник εἰς в ὀσμὴν запах εὐωδίας благоухания κυρίῳ. Господу. καὶ И ἐξιλάσεται помолится περὶ о αὐτοῦ нём ὁ ἱερεύς, священник, καὶ и ἀφεθήσεται будет прощено αὐτῷ. ему.☑32 ἐὰν Если δὲ же πρόβατον овцу προσενέγκῃ он принёс бы τὸ которая δῶρον дар αὐτοῦ его εἰς в ἁμαρτίαν, грех, θῆλυ самку ἄμωμον безупречную προσοίσει [да] принесёт αὐτό. её.☑33 καὶ И ἐπιθήσει наложит τὴν χεῖρα руку ἐπὶ на τὴν κεφαλὴν голову τοῦ τῆς ἁμαρτίας, греха, καὶ и σφάξουσιν заколет αὐτὸ её ἐν в τόπῳ, месте, οὗ где σφάζουσιν закалывают τὰ ὁλοκαυτώματα. всесожжения.☑34 καὶ И λαβὼν взявший ὁ ἱερεὺς священник ἀπὸ от τοῦ αἵματος кро́ви τοῦ τῆς ἁμαρτίας греха τῷ δακτύλῳ пальцем ἐπιθήσει наложит ἐπὶ на τὰ κέρατα рога́ τοῦ θυσιαστηρίου жертвенника τῆς ὁλοκαυτώσεως· всесожжения; καὶ а πᾶν вся αὐτοῦ его τὸ αἷμα кровь ἐκχεεῖ изольётся παρὰ у τὴν βάσιν ступени τοῦ θυσιαστηρίου жертвенника τῆς ὁλοκαυτώσεως. всесожжения.☑35 καὶ И πᾶν весь αὐτοῦ его τὸ στέαρ жир περιελεῖ, удалит, ὃν каким τρόπον образом περιαιρεῖται снимается στέαρ жир προβάτου овцы́ ἐκ из τῆς θυσίας жертвы τοῦ σωτηρίου, спасения, καὶ и ἐπιθήσει наложит αὐτὸ его ὁ ἱερεὺς священник ἐπὶ на τὸ θυσιαστήριον жертвенник ἐπὶ на τὸ ὁλοκαύτωμα всесожжение κυρίου. Господу. καὶ и ἐξιλάσεται помолится περὶ о αὐτοῦ нём ὁ ἱερεὺς священник περὶ о τῆς ἁμαρτίας, грехе, ἧς которым ἥμαρτεν, согрешил, καὶ и ἀφεθήσεται будет прощено αὐτῷ. ему.